Wisdom Journal For Studies & Research

Artificial and Human Translation: A comparison of accuracy and style Ari Dakheel Abdal Dasi

Authors

  • Ari Dakheel Abdal Dasi College of Law, University of Al-Hamdaniya, Iraq

DOI:

https://doi.org/10.55165/wjfsar.v5i06.745

Keywords:

Artificial Intelligence, Human Translation, Cultural Adaptation, and Cognitive Sciences.

Abstract

Artificial Intelligence has profoundly reshaped the translation industry by enabling unparalleled speed, scalability, and high-cost efficiency. With the rise of state-of-the-art neural machine translation models like Google Translate, neural machine translation (NMT), DeepL, OpenAI's GPT series, and others, large amounts of text can be translated in a matter of seconds, in what would normally take hours or days of human effort. The approach compares the AI and human translations from different domains (literary, legal, and technical). Literary texts favour originality, cadence, and emotional beat. Legal writing is formal and precise, and the forms that words take must be followed, from language to language. Technical writing requires consistency, precision, and clarity. Initial findings indicate that AI has several clear advantages in its technical structure, and its capacity to

Downloads

Published

2025-11-20

How to Cite

اري دخيل عبدال داسي. (2025). Artificial and Human Translation: A comparison of accuracy and style Ari Dakheel Abdal Dasi . Wisdom Journal For Studies & Research, 5(06), 331–361. https://doi.org/10.55165/wjfsar.v5i06.745

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.